2019/11/2 石拾いワークショップ


11月2日(土)に行われた諏訪部佐代子によるワークショップのアーカイブページ

Archive page of the workshop held by Sayoko Suwabe on 2nd November

当ワークショップでは、当地域で限定的に見られる特徴的な石を拾い記録する行為を参加者とともに行った。桂川南側のがけは、6000年前に富士山から流れ出した溶岩からできている断崖地帯であり、この辺りで取れる石は富士山の溶岩、火山礫、火山灰やそれによる圧力などに影響されている。

諏訪部は彼らが拾った石を持ち帰り、切り出し、磨くことでその石が内包している断面を露呈する。絵画的な断面とそこに流れている悠久の時間を体感するワークショップ。

Questions:
-今日のニックネームをローマ字で書いてください

-拾った石の想像の重さを書いてください 
条件:単位はグラムやトン、ポンド以外の表記

-発見した時間を書いてください 
条件:単位は年月日時分以外の表記

At the workshop, the participants picked up and recorded characteristic stones unique to this area. On the south side of the Katsuragawa river is a cliff area made of lava that flowed out of Mt. Fuji 6000 years ago, and the stones that can be collected around this area are affected by the lava, lapilli, volcanic ash, and the pressure caused by it.

Sayoko Suwabe reveals the history of the stone by bringing it back, cutting it out, and polishing it. She defined this workshop as an experiment where one can experience the pictorial cross-section and the eternal time flowing there.

Questions asked while picking up stones:
-Write today’s nickname using the alphabet
-Write the weight of your imagination
Condition: Express using measuring units other from grams, pounds, or tons
-Write the time of discovery
Condition: Express using units other from year, month, day, or minute